Alterações na Língua Portuguesa
Estaremos mantendo todos bem informados sobre as alterações que a lingua portuguesa sofreu, começaremos por alguns pontos interessantes.
Exemplo de acento diferencial e plurais:
Ontem, ele não pôde sair mais cedo, mas hoje ele pode.
• Permanece o acento diferencial em pôr/por. Pôr é verbo. Por é preposição.
Exemplo:
Vou pôr o livro na estante que foi feita por mim. Percebeu como os dois “Por” têm significados diferentes.
—————————————————-
Os verbos “Vir” e “Ter” continuam se acentuando da mesma forma que antes, no plural. Cuidado para não confundir com o verbo “Ver” e “Dar“, por exemplo, no plural, que foram eliminados os acentos.
• Permanecem os acentos que diferenciam o singular do plural dos verbos ter e vir, assim como de seus derivados (manter, deter, reter, conter, convir, intervir, advir etc.).
Exemplos:
Ele tem dois carros. / Eles têm dois carros.
Ele vem de longe. / Eles vêm de longe.
*Aqui já foram eliminados os acentos viu gente!
Ele vê assim. / Eles veem assim. ( Antes era “Vêem” , com acento circunflexo)
Ela lê muito. / Elas leem muito. ( Antes era “lêem“, com acento circunflexo)
*Não se usa mais o acento das palavras terminadas em êem e ôo(s).
Como era ———————- Como fica
abençôo --------------------- abençoo
crêem (verbocrer)----------- creem
dêem (verbo dar) ----------- deem
dôo (verbo doar) ------------ doo
enjôo ----------------------- enjoo
lêem (verbo ler) ------------ leem
magôo (verbo magoar) ----- magoo
perdôo (verbo perdoar) ---- perdoo
povôo (verbo povoar) ------ povoo
vêem (verbo ver) ---------- veem
vôos ----------------------- voos
zôo ------------------------ zoo
Fonte: http://www.nuvemseo.net/
0 comentários:
Postar um comentário